12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی به شما کمک میکنه تا زبان آلمانی رو بهتر بفهمید.

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

چرا یاد گرفتن اصطلاحات عامیانه ی آلمانی مهم هست ؟

اصطلاحات عامیانه ی آلمانی بسیار پرکاربرد هستند. هرکجای آلمان و تو هر مکالمه ای اونها رو میشنوید و از شما انتظار میره که اونارو متوجه بشید, بطور درست بهشون عکس العمل نشون بدید و جوابشون رو بدید و مهمتر اینکه یاد بگیرید چطور اونارو استفاده کنید.

حالا چرا باید این اصطلاحات رو یاد بگیرید ؟

1.در زندگی روزمره حیاتی هستند

داد زدن با صدای بلند و گفتن Entschuldigung (ببخشید) تو مترو شلوغ باعث میشه تا سریع همه متوجه بشن که شماخارجی هستید. از اونجایی که این اصطلاحات  بطور روزانه استفاده میشن, یاد گرفتن اونها بسرعت آلمانی شما رو تقویت میکنه و حتی زندگی تو آلمان رو براتون آسونتر میکنه.

2.اصطلاحات رو سخت میشه فهمید اگر از قبل مفهوم اونها رو ندونید

بطور کلی میشه گفت اگر اصطلاحات رو از زبانی به زبان دیگری مستقیم ترجمه کنیم معنی عجیبی خواهند داد که حتما درست نیست. تنها راه اینه که اونارو یاد بگیرید. اگر این کار رو بکنید دفعه بعدی که دوست آلمانیتون اونارو بکار میبره گیج نخواهید شد و وقتی میگه “ساعات صبح طلا تو دهنشون دارن” (Morgenstund hat Gold im Mund) میفهمید که منظورش چیه.

3.استفاده از اصطلاحات آلمانی شمارو شبیه یه آلمانی زبان میکنه

استفاده از این اصطلاحات شمارو مثل یه آلمانی واقعی میکنه, مثل کسی که سالها تو آلمان زندگی کرده و با فرهنگ و تاریخ آلمان خو گرفته. در مقابل کسی که این اصطلاحات رو ندونه مثل کسیه که فقط آلمانی رو با خوندن کتاب یاد گرفته.

همچنین شما میتونید با دانلود کتاب مناسب از بخش دانلود کتاب های آلمانی  با زبان آلمانی بیشتر آشنا بشید.

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

اول شروع میکنیم با اصطلاحات پرکاربرد و ضروری برای زندگی روزمره

1.Darf ich mal vorbei ?

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

خیلی از زبان آموزان آلمانی فکر میکنند که گفتن Entschuldigung (ببخشید) موقع رد شدن از یجای پرجمعیت مثل ایستگاه قطار یا مترو درسته. اما اینطور نیست موقع رد شدن از یه جای شلوغ باید این اصطلاح رو بکار ببرید.

Darf ich mal vorbei ? میشه رد بشم ؟

2.Einen Augenblick, bitte

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

Augen جمع چشم هست و Blick به معنی نگاه لحظه ای(نظر) هست.

Einen Augenblick, bitte  یعنی یه لحظه لطفا (moment please )

اصطلاح پرکاربردی هست که میتونید تو جوانب مختلف زندگی روزمره ازش استفاده کنید.

3.Kannst du /Können Sie mir helfen ?

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

این اصطلاح بسیار مهم هست چه برای توریست ها چه برای ساکنین آلمان.

(میشه بمن کمک کنید / میشه (شما) بمن کمک کنید)

دوسنتن این اصطلاح حیاتی به شما تو موقعیت های مختلف کمک میکنه. مثلا موقع آدرس پرسیدن.

4.Schön, Sie kennenzulernen

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

“از آشنایی با شما خوشحالم”

5.Alles Gute zum Geburstag

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

برای تبریک گفتن تولد کسی از این اصطلاح استفاده میکنن.

6.Guten Appetit

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

قبل از اینکه شروع کنید غذا رو بخورید آلمانی ها بهتون این اصطلاح رو میگن. این اصطلاح از ادغام آلمانی و فرانسوی درست شده (Guten خوب) و (bon appétit).

مفهومش اینه که امیدوارم از غذاتون لذت ببرید یا نوش جان 🙂

7.Ich stimme dir zu

Ich stimme …zu  یعنی من با … موافقم.

ich stimme dir  zu  یعنی باهات موافقم.

8.Stimmt so

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

خدمتکاران آلمانی انتظار انعام 20 درصدی ندارند, اما اگر از خدماتشون راضی بودید بد نیست یه انعامی بهشون بدید. مثلا اگر جایی غذا خوردید و صورتحسابتون شده 18 یورو, شما میتونید 20 یورو به گارسون بدید و بهش بگید Stimmt so یعنی “بقیش برای خودت”.

حالا که اصطلاحات مهم و روزانه ی زبان آلمانی رو یاد گرفتیم میریم سراغ یاد گرفتن مفاهیم و ضرب المثل های آلمانی.

یاد گرفتن مفاهیم ضرب المثل های آلمانی یکم سخت تر از اصطلاحات عامینه هست اما با یاد گرفتن اونا میتونین تخصص زبانیتون رو بیشتر کنید و آلمانی هارو با سطح دانشتون درباره فرهنگ و زبان آلمانی شگفت زده کنید.

در ادامه با 12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

9.Innerer Schweinehund

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

این موضوع رو میدونید که یه فرشته رو یکی از شونه های ما نشسته که میگه کار خوب بکن و یه شیطان کوچک هم رو اون یکی شونمون نشسته و تلاش میکنه تا مارو گمراه کنه ؟
.Innerer Schweinehund همون شیطان کوچیکیه که رو شونه ی ما نشسته و بهمون میگه “نیازی نیست زبان آلمانی یاد بگیرید” یا “نیازی نیست غذای سالم بخوری” یا “نیازی نیست این پست آموزشی سایت زبانش رو بخونی”
شما فقط لازمه که Innerer Schweinhund (شیطان درونتون) رو ساکت کنید تا به بسیاری از کارهاتون برسید.

10.Der Zug ist schon abgefahren.

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

این اصطلاح دقیقا به اصطلاح انگلیسی “that ship has sailed” برمیگرده.

اگر موقعیت خلاصی ناپذیره یا کار دیگه ای از دستتون بر نمیاد برای عوض کردن اوضاع, از این اصطلاح استفاده بکنید که معنی تحت الفظی اون میشه “دیگه قطار رفته” (فرصت از دست رفته).

11.Morgenstund hat Gold im Mund

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

 

معنی کلمه به کلمه این اصطلاح میشه “ساعات صبح طلا تو دهنشون دارند” مزخرفه, نه ؟

نه اگه شما مفهوم این ضرب المثل رو بدونید مفهوم این ضرب المثل اینه که اگر صبح زود از خواب بیدار شید و مشغول کار بشید نتیجه ی بهتری خواهید گرفت و اشاره به ارزش ساعات آغازین صبح داره.

معادل فارسیش میشه سحرخیز باش تا کامروا شوی.

12.Hunde, die bellen, beißen nicht

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی

“سگایی که پارس میکنند, گاز نمیگیرند” به افراد تو خالی اشاره میکنه که سر و صدای بسیاری میکنند و ترسناک بنظر میان اما کاری انجام نمیدن.

 

12 اصطلاح پرکاربرد آلمانی تولید توسط تیم زبانش

19 پاسخ‌ها

  1. نازنین گفت:

    عالی بود. مرسی 💓

  2. نازنین گفت:

    منتظر مطالب بعدی شما هستم. و سوالم اینه که به آدرس ایمیل من هم مطالبی ارسال میشه یا نه!؟

    • zabanesh گفت:

      سلام
      تیم زبانش روزانه حداقل یک مطالب جدید در یکی از بخش های آموزش یا دانلود به سایت اضافه خواهد کرد که شما میتونید با سر زدن روزانه به سایت از مطالب جدید بهره مند بشید
      خیر تنها راه اطلاع از مطالب جدید سایت از طریق سرزدن به سایت یا پیج فیسبوک زبانش هست

  3. Shiva گفت:

    عالی بود ممنون

  4. dr.ibrahim گفت:

    tashakor besyar matlabe amozinda

  5. arya گفت:

    چکیده و خیلی کاربردی.
    Vielen dank

  6. amir گفت:

    درود بر شما
    متشکرم از زحمات شما
    تو اصطلاح شماره ۱۲، چیزی که تو عکس نوشته شده با تیتر شما متفاوت هست، اگر امکان داره توضیح بدید، متشکرم

    • zabanesh گفت:

      سلام امیر عزیز
      دلیل قرار دادن عکس ها اینه که درک مطالب برای خوانندگان آسونتر باشه و از خوندن مطلب خسته نشن.
      عکس شماره 12 حاوی طنز کوچیکی هست که آخرش از زبون سگ نوشته “Ich belle nicht” یعنی “من پارس نمیکنم (به تعبیر دیگری طبق ضرب المثل, تضمینی برای گاز نگرفتنم وجود نداره )” و احتمالا عکس تابلویی بوده که تو حیاط یکی از شهروندان آلمانی نصب شده تا بقیه رو از حضور سگ نگهبان آگاه کنه.
      پس قسمت دوم جزئی از ضرب المثل نیست و یه طنز کوتاه هست.بقیش هم که همون چیزیه که ما نوشتیم با این تفاوت که حروف داخل تصویر همشون بزرگ نوشته شدن که بخاطر خوانا بودن تصویر این کار رو میکنن ولی از نظر گرامری, آرتیکل ها و افعال با حروف کوچک نوشته میشن.
      مرسی از توجهت

  7. علی گفت:

    سلام.
    دست شما بابت ترجمه درد نکنه.

    ذکر منبع هم کنید چیزی از ارزش‌تون کم نمیشه.

  8. فرخي گفت:

    سلام عالي بود ممنون

  9. فرخي گفت:

    ضمنا من حقوقي هستم لطفا مطالب حقوقي آلماني هم معرفي كنيد. ديكشنري ، فيلم، …
    با تشكر

    • zabanesh گفت:

      سلام فرخی عزیز

      چشم اگر منبع مفیدی پیدا کنیم در اختیارتون قرار میدیم.

  10. arvin گفت:

    sehr Danke zabanesh

  11. Aziz گفت:

    من مدت زیادی است المان زندگی میکنم و میتونم بگم عالی بود.

  12. soroush گفت:

    فوق العاده بود.
    کارتون بی نظیره.
    ببخشید که آلمانی ننوشتم؛ چون بعید میدونم میتونستم سپاسگذاریم رو به آلمانی اونجوری که باید ادا کنم 😉

  13. niki گفت:

    واقعا مطالب عالی هستن-مرسی

  14. niki گفت:

    مرسی از مطالبه خوبی که گذاشتید-ممنون

  15. سحر گفت:

    سلام
    با تشکر از مطالب مفیدتون.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *